Alchemy in Renaissance Italy

Only a few women alchemists from Renaissance Europe are known, primarily due to their printed works from Venice. Of all these, Isabella Cortese is the most popular. Her book, I Secreti della Signora Isabella Cortese,  had several printings and spread further than her contemporaries Floriana Channel (author of a treatise on exorcisms and incantations), or Marie Meurdrac’s book on Alchemy for the Chemical and Charitable Lady printed in Venice in 1682 (Greenberg, 2007). Renewed interest in Isabella’s Secreti has resulted in a reprinting in 1995 and 1995 of the two editions discussed in this paper.

The book is fully titled: I secreti de la Signora Isabella Cortese, ne’ quali si contengono cose minerali, medicinali, artificiose e alchemiche, e molte dell’arte profumatoria, appartenenti ad ogni gran signora. I have translated this title as: The secrets of Isabella Cortese, (which) will contain things such as minerals, medicines, artificial and alchemy (or, natural), and the art of many perfumes and cosmetics for every great lady.

I had the privilege to handle original copies of this text from the 1500s in two libraries in Italy in 2010. The 1561 edition in the Marciana National Library in Venice, and the 1584 and 1565 editions at the library of the University of Ferrara. During my time there I could not find any more information on Isabella herself.  

Fortunately, there are parts of the Secreti in which we hear Isabella’s voice. To her brother, the Archdeacon of Ragusa, Isabella writes (my translation is at the end of this post):

Dico a te Fratel carissimo, che se vuoi seguir l’arte dell’Alchimia et in quella operare, non bisogna che più segui le opere di Geber, né di Raimondo, né di Arnaldo o dì altri Filosofi, perché non hanno detta verità alcuna ne i libri loro, se non con figure et enigmati, con sincopi. Dice Geber Recipe lapidem in capillis notum. Io l’ho letto e riletto, e non trovo se non favole, e ciance ; e Raimondo dice nella sua epistola accuratoria : Recipe Nigrum nigro nigrius e quell’altro dice Ascende in monte altiorem huius mundi et ibi inveniens lapidem absconsium. Un altro dice Plumbum Nigrum aes nostrum, magnesia nostra e molte altre pazzie, che sarebbe lungo a narrarle, le quali fanno perdere il tempo e li denari. Et ho studiato in tali libri più di trenta anni, e mai non ho trovato cosa alcuna buona, et ho consumato il tempo e persa quasi la vita mia e li denari. Ma per la misericordia di Dio ho ritrovato un particolare buono e vero, e certo fatto per me, qual m’ha ristaurato non solamente nella robba, ma nell’honore e nella vita.

E perché, chiarissimo fratello, so che hai perso molto tempo e consumato la robba, ho avuto compassione di te, e però ti priego non perdere più il tempo attorno di questi libri de’ Filosofi, ma segui quel che ti scrivo ; e non levare né scemare cosa alcuna, ma farai quel che ti dico e scrivo, e segui gli infrascritti commandamenti miei, e Dio ti darà la sua gratia.

 Il primo precetto si è che non lavori mai con alcun Gran Maestro, acciò, facendo l’opra buona, non habbi mal fine la vita tua.

Il secondo che tu facci fare quei vasi di terra e di vetro che ti scrivo, che siano forti e ben fatti, acciò non si perda la medicina per diffetto delli vasi debili.

Il terzo ch’ impari a conoscere tutti i materiali e metalli, perché se ne fanno di sofistici, e non vagliono nulla.

 Il quarto ch’avvertischi bene non dare troppo fuoco, né manco del dovere, ma proprio come ti scrivo, acciò non falli.

 Il quinto, ch’abbi un paio de mantici a tua posta, et altre cose necessarie, acciò non vada per le mani del volgo.

  Il sesto che se alcun ti domanda di alcuna cosa di quest’arte, fingi di non intendere, e mai non lassar entrar alcun dove lavori.

 Il settimo che ben impari a conoscere i metalli, massimamente oro e argento, e non gli mettere in opera mai se prima non sono ben depurati, per tua mano, di copella e di cemento.

L’ottavo, che non insegni questa arte ad alcuno, perché il revelar de secreti fa perdere l’efficacia.

 Il nono, ch’abbi un servitore fedele, e secreto, e buono d’anima, che stia innanzi alla tua persona, e mai non lo lassar solo.

 Il decimo et ultimo commandamento è che quando haverai compiuta l’opera tua, habbi ad amare Dio glorioso, e che facci delle elemosine, e facci bene alli poveri, e pregoti che osservi bene questi dieci commandamenti, acciò possi pervenire a buon fine della tua fatica.” (Cortese, 1565, p.19-21  Libro secondo Particolare di Chirico abbate di Colonia. Capitolo 1)

My Translation: “I tell you, Dear Brother, if you want to take the art of Alchemy and practice it, you need not follow the works of Geber, or Raymond, or any philosophers like Arnaldo, because they have not told the truth in their books, only given figures and riddles to keep their readers in suspense. Geber says “Stone is known to revive the hair”. I’ve read and reread and only see nice stories and gossip. Raymond says in his epistle, to “carefully take black stone” and another says “take stone from the highest mountain”. Another says “take black lead or magnesium” and many other crazy suggestions that take forever and waste time and money. I have studies their books for over thirty years and have never found anything good. I have given my time and almost lost my money and life. But, by the mercy of God I have recovered and found honor in this life. This is why, dear brother, I implore you with compassion and beg you not to waste time with these books of philosophy, but follow what I write. Do not change anything, but do just what I say and write, and follow the commands that I have written down and God will give you His grace.

The first rule is to never work with a Grand Master, but do good work and your life will not have a bad end.

The second thing you can do is ensure these vessels are strong and well-made, in order not to lose our work through weak vessels and weak medicine.

Third, is that you learn to use all the proper materials and metals, and not filter anything because this makes a difference.

The fourth is that you not heat too much or too little, but just enough so that nothing fails.

Fifth, you mush have a pair of bellows on site, and other necessary things, rather than rely on the hands of other people.

The sixth, is that if someone asks you someting of our art, pretend you do not understand, and never let anyone see where you work.

The seventh, learn and know the metals, especially gold and silver, and their uses because if they have not been well refined you will find only shell and cement.

The eighth is, in this art do not teach anyone that will reveal the secrets and risk diminishing our skill.

The ninth, have a faithful secret servant and a good soul who is helping you, and never let the sun set with you at odds.

The tenth and most important rule is that once your work is done, serve God in his glory and give alms to the poor, and pray that you observe these rules so that you will have no troubles.

(Bear with my basic translation, I endeavor to become better with latin and old Italian/Venetian dialect)

 

 

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s